暨南*的外語專業(yè)怎么樣?
2021暨南*翻譯碩士就業(yè)前景如何翻譯碩士專業(yè);MTI教育重視實踐環(huán)節(jié),強調(diào)翻譯實踐能力的培養(yǎng);全日制MTI招生對象為具有國民教育序列*本科學;暨南*外國語學術(shù)氛圍好,師資力量強大,人脈;現(xiàn)在國內(nèi)緊缺的專業(yè)翻譯人才方向為會議口譯、法;由此來看,暨南*翻譯碩士就業(yè)前景非常不錯。想請問一下暨南*的英語本科翻譯方向用什么翻譯教材,以作參考
除了綜合英語、泛讀、聽力等這些基礎(chǔ)英語課程是學校規(guī)定的書籍之外,跟翻譯相關(guān)的基本上都是老師自己推薦用書,比如同聲傳譯用的是仲偉合的《英語同聲傳譯教程》,交替?zhèn)髯g更自由,沒有書籍,老師根據(jù)當年的時事熱點、分不同專題每周影印資料授課,筆譯也是老師自己找資料讓我們翻譯,不過推薦了一本英漢互譯的書讓我們課后自己看,書名忘了~暨南*英語筆譯(專業(yè)學位)考研經(jīng)驗?
本人是西南地區(qū)某二本工科院校英語專業(yè)畢業(yè),專四合格,通過了三筆??傊褪请m然在班里排名靠前,但是英語實力也就是一般偏上,不太擅長競賽。報考暨大英語筆譯專業(yè)擬錄取。之前就想著要是有幸上岸,一定多攢點好運,給學弟學妹們寫寫經(jīng)驗貼分享些資料,少走彎路!
一、擇校
擇校是一件磨刀不誤砍柴工的事情,只有選好了適合自己的學校,以后針對性的復(fù)習才會更有效率。擇校的步驟有三個:首先確定好自己是想考專業(yè)性更強的語言類院校還是*度更高的985、211院校;其次根據(jù)自己心儀的地域確定幾個備選院校;*看這幾個院校的真題,看它的出題方向和考試的側(cè)重內(nèi)容,看哪一個院校的考試內(nèi)容是自己擅長或者是感興趣的,以免出現(xiàn)盲目擇校,對報考院校缺乏了解而盲目復(fù)習,效率不高的情況。
我報考暨南*的筆譯專業(yè)就是基于這三方面的選擇,它是211院校,位于廣州,就業(yè)機會多,暨南*的筆譯專業(yè)也是近幾年的熱門專業(yè),報錄比和真題都會公布,透明度高,真題可以作為復(fù)習借鑒,而翻譯多為文學翻譯,自己比較感興趣,百科考的很常規(guī),比較保險。如果在幾個選擇中猶豫不決,可以多看學校報錄比、真題等,一邊做選擇一遍復(fù)習,這樣也不會耽誤復(fù)習進度,因為翻譯有很多書都是入門必須要看的,比如十二天、翻碩黃皮書、三筆教材等,我是在報名幾天之前才確定了學校,畢竟寧可晚做決定,也不要做讓自己后悔的決定。
暨大開始擬招2021屆考生65人,其中包括統(tǒng)招53人,推免12人,后來響應(yīng)*政策,擴招了15人。所以名額還是相對較多的。暨大的報錄比在一比十幾之間,競爭有點大,但也沒有那么夸張,具體的歷年報錄比可以在官網(wǎng)或考研幫查詢。
二、關(guān)于初試
1、政治復(fù)習:
我大致是九月份開始復(fù)習政治,但并沒有分配給政治太多時間,這個月只看了幾節(jié)徐濤老師的馬原課,九月底回來學校之后開始系統(tǒng)復(fù)習。資料的話前期做肖秀榮政治1000題,沖刺階段做肖四、肖八,此外,強推腿姐沖刺背誦手冊,在十月花幾天時間看完之后知識框架清晰很多,做題的正確率也提了不少。
可以先看書/視頻課,學完待知識冷卻一會兒(比如兩三個小時)再去做題,檢驗效果更好。政治1000題大概做了百分之六七十吧,一開始其實有用刷題紙以防練習冊勾畫得太眼花繚亂,但是實際上都只用刷題紙做了一遍,后期反而不好復(fù)習,因此如果只刷一兩遍的話可以在書上直接做題,省時省力又直觀。
臨近考試時,主流考研老師出的模擬卷選擇題部分都可以找來做一做,除了一些大熱的考點會有重合以外,還可以看看不同老師的命題視角,由于時間有限我那時只做了肖四肖八和腿姐四套卷,反反復(fù)復(fù)看自己做錯的部分,并在沖刺背誦手冊上回顧相關(guān)知識點。主觀題部分建議從頭到尾跟一位老師,我當時其實還背了其他老師的大題答題思路,感受就是一開始答題時思緒比較混亂,所以個人覺得選一位老師跟著學就好,就我個人而言,腿姐授人以魚亦授人以漁。政治什么時候開始和花費多少時間看個人情況,但是期望值比較高的可以利用好暑假學好基礎(chǔ)知識,建立起一個知識框架,后期沖刺專門復(fù)習重點內(nèi)容和模糊易錯的知識點。
2、翻譯碩士英語
首先是英漢詞條互譯,我前期看*工作報告積累了一些,《英語筆譯常用詞語應(yīng)試手冊》也背了一部分,但是后期覺得有些詞條比較舊了便沒有繼續(xù)。黃皮書那本英漢詞條互譯詞典背完并多加復(fù)盤,熱詞也是詞條復(fù)習的重點內(nèi)容,可以跟*日報熱詞、盧敏熱詞或是自己搜集,還會考考俚語,不過題量不會很多,這個功夫在平時,只能見一個積累一個。
暨大的翻譯會偏文學一點,小說散文都可能會考到,但是考慮到之前真題偶爾會考非文學翻譯,就干脆從接觸比較多的政經(jīng)類文本入手,這樣不會一開始就挫傷自己的信心。我一開始用了武峰《十二天突破英漢翻譯》,這本書應(yīng)該比較適合入門,基礎(chǔ)比較扎實、有一定的翻譯練習量和自己的翻譯方法的話就直接過渡到韓剛老師的90天攻克CATTI二、三級筆譯,后面還用到了莊繹傳《英漢翻譯簡明教程》,文如其名簡潔明了,涉及的翻譯文本類型也比較多樣,還可以配合一本自己用得比較習慣的翻譯理論書。平時練習兼顧文學翻譯與非文學翻譯,考試不管是考什么類型都不會措手不及。
至于文學翻譯的復(fù)習,就像徐老師說的“要畫豬,首先得知道豬長什么樣”,要翻譯文學作品得知道這些小說散文是怎么樣描寫人物、描繪意象、表情達意的。用欣賞的眼光去分析張培基《英譯*現(xiàn)代散文選》,學習一些常用的、好用的表達,在用黃皮書、散文佳作108篇等練習時可以用到自己的翻譯中,并對照參考譯文進行修改,多多積累才會質(zhì)變的驚喜哦。翻譯練習的安排,前期可以一天練英譯漢,一天練漢譯英,限時定量訓練,但是修改、對照參考譯文的步驟是必不可少的,這樣才能發(fā)現(xiàn)自己的問題提高翻譯能力。此外,還要有意識地及時復(fù)盤回顧自己的練習,后期復(fù)習內(nèi)容比較多可以適當縮短翻譯篇幅或是采用視譯的方法,保持手感即可。
3、英語翻譯基礎(chǔ):
這一門一直都是重點。每天都要翻譯,保持手感很重要。我有準備一個很大很厚的筆記本,在每一頁的一側(cè)都會折一點空間作為補充翻譯知識或者單詞的地方,翻譯都隔一行地寫,便于改錯。最開始比起追求練的量更要重視質(zhì),寧可花更多的時間改翻譯,弄清楚自己翻譯錯在哪里。自己要記得總結(jié)翻譯方法和技巧。我最開始是看的武峰十二天系列,作為入門翻譯備考的書籍值得推薦。莊繹傳老師的《英漢翻譯簡明教程》里有很多的基本的翻譯理論和經(jīng)典的各類翻譯文本,每一篇都值得花時間翻譯和思考。
*工作報告也要每天花時間看,積累各種相應(yīng)表達,因為政經(jīng)類文本有很多特定的搭配和表達,多看多記會對這類文本的翻譯更加得心應(yīng)手。關(guān)于文學翻譯,暨大以前的重點一直是文學翻譯,所以自己一直在看張培基散文。因為覺得想要完全記住張老師的譯文,工程量巨大而且未免有點死板,所以自己一般是自己翻譯簡單的地方+記張培基老師譯的重難點為主,這樣更靈活效率也更高。但是方法因人而異,找到適合自己的方法最重要。平時自己翻譯練習的文本基本出自翻碩黃皮書各學校的真題、二筆翻譯教材和暨大的真題。我覺得復(fù)習翻譯的時候各種文本翻譯都要涉及到,因為翻譯本來就是一門涉及到各個方面的*。
其次是詞條。詞條可以在翻譯中慢慢積累,還有可以記黃皮書的詞條小冊子和二筆配套的一本詞條書。除此之外有很多博主和公眾號都會每天更新詞條,可以慢慢積累。
今年這門考的詞條有點偏,熱門詞條不算多,會有一些警示語和俚語的翻譯,所以平時要多積累各種類型的詞條。英譯漢偏外國文學,里面有很多外貌描寫和動作描寫需要翻譯。漢譯英是*夢,不同于之前的文學翻譯,屬于政經(jīng)文本,這也是為什么我之前提到翻譯各類文本都要涉及的原因了。因為出題老師的想法會有變化。
四、漢語寫作與百科知識:
??這一門暨大考的是25個選擇題和5個名詞解釋,一篇應(yīng)用文和一篇大作文。其中選擇題一題一分,名詞解釋一題五分,所以也要重視名詞解釋題。但名詞解釋考的都比較常規(guī),背名詞解釋的相關(guān)資料就可以。但百科是我開始最晚的一科,也是最沒底的一科,非記憶開掛型選手,背了忘忘了背是復(fù)習的常態(tài)。我復(fù)習過程雖然不是沒有一絲漣漪,但個人狀態(tài)總體還是比較平靜,偏偏面對百科情緒起伏會比較大,尤其是考前不到一個月的時候因為換季突然降溫感冒了,整個人昏昏沉沉了近十天,那時剛好主要在背百科,心境簡直和《故都的秋》一樣悲涼。有一部分題目是靠自己過往的積累就能夠做出來的,但畢竟這部分積累有限,還要不斷擴充,所以百科是在“越復(fù)習越覺得有意思”以及“背不完了背不完了”兩種狀態(tài)來回切換,感覺是在茫茫大海里不停打撈,所以并不是追求所謂的背完,而是多學一點就多一份勝算。復(fù)習除了要抓住學校自命題偏文學、哲學的主線以外,其他領(lǐng)域的知識也要“盡情打撈”,*文化讀本、不可不知的2000個XX(文學、地理、藝術(shù)等)常識、52mti百科知識等手里有的資料都可以當課外書過幾遍。
名詞解釋的話每天背幾頁詞條,主要是記關(guān)鍵詞,能夠順暢地用自己的話串聯(lián)出來。黃皮書百科詞條詞典不是很全也不系統(tǒng),*自己構(gòu)建起一個知識框架,遇到比較陌生的概念要用好網(wǎng)絡(luò),自己動手搜索可以加深理解和記憶。學得比較乏的時候翻出李國正百科來回顧一個板塊,梳理一下知識,飯后的一些碎片時刻就用來刷刷題,放松放松。
考前大概一個月的時候開始練習寫作,應(yīng)用文每種題型都要練一下,最起碼得知道格式是怎么樣的,之前學了些應(yīng)用文寫作的課程,大概看了下夏曉鳴《應(yīng)用文寫作》,我就自己動手總結(jié)模版和練習。大作文就比較看個人寫作能力,畢竟大家都寫了這么多年作文,要有意識地積累作文素材,每周定時寫個一兩篇,立意深刻一點兒,展現(xiàn)個人的思辨能力。復(fù)習時間比較緊張的情況下可以構(gòu)思個框架,但是一定要動手寫,字跡端正,版面整潔*。
三、復(fù)試準備經(jīng)驗
今年是網(wǎng)上復(fù)試,而且取消了筆試。所以自己把重點放在了英語口語方面。復(fù)習的重點為關(guān)于自我介紹會問的問題、翻譯理論及書籍、英漢互譯、口譯、視譯以及一些速記符號。
自己去年準備復(fù)試看的是芒迪的《翻譯學導(dǎo)論——理論與實踐》
但當時復(fù)習時間有限,看的時候覺得翻譯理論太多太雜,而且感覺看完后也沒有很好的領(lǐng)會到它們的含義和區(qū)別,只有一個模糊的印象。所以今年自己先復(fù)習了葉子南老師《高級英漢翻譯教程》里的翻譯家及其翻譯理論,又看了一些關(guān)于翻譯理論的視頻,把一些比較常見的翻譯理論總結(jié)在一起,對它們的含義和區(qū)別作了大致的了解。再看了很多與翻譯理論有關(guān)的論文,進一步了解這些翻譯理論。并在這個過程中,將這些話翻譯成譯文并熟記。我覺得這個方法很適合各個擊破翻譯理論。
自己之前很少涉及到口譯,想到這次只有面試,口譯的比重肯定很重。所以自己在B站上看韓剛老師的基礎(chǔ)口譯教程,通過一次次的學習,積累一些常用的速記符號,同時也鍛煉自己的聽力。后來自己每天也會聽一些數(shù)字口譯的練習,加強對數(shù)字的敏感度。
復(fù)試當天要表現(xiàn)的落落大方,不要太緊張,否則會影響后面的表現(xiàn)。當時是五個老師,每個人的面試時間都是20分鐘,時間過得很快,老師都很親切,當時因為聽不大聽出老師的聲音,老師也很有耐心的重復(fù)了問題,所以不用緊張。我能記到的幾個問題是關(guān)于自我介紹提的問題;幾個關(guān)于COVID19相關(guān)的問題;問我讀過什么翻譯理論的書,并說一個自己知道的翻譯理論;英漢互譯,不算難,有的專業(yè)名詞老師會提前跟你說,里面有關(guān)于數(shù)字的翻譯;機器翻譯與人工翻譯的關(guān)系;做研究的人應(yīng)該具備的特質(zhì)。
參考資源:葉子南的《高級英漢翻譯教程》、各類有關(guān)翻譯理論的論文、視頻網(wǎng)站上關(guān)于翻譯理論的視頻。
四、寫在*
總而言之,考研是場持久戰(zhàn),期間既考驗?zāi)土?,也考驗抗壓能力。但不管發(fā)生什么,堅持最重要,每天每個階段都要給自己制定并完成詳細可行的計劃,只有這樣自己才能一天一天地得到進步。去年自己備考時,自己有的同學已經(jīng)開始了研究生的旅程;有的同學踏上社會找到了工作。仿佛只有自己一人在原地踏步,時不時會很焦慮并自我懷疑,害怕又是竹籃打水一場空,但更多的是一貫的堅持和信心?,F(xiàn)在再回想到這段時間,依然沒有后悔自己當初的決定,念念不忘,必有回響,希望大家都能考上自己的心儀學校!
暨南*國際貿(mào)易學考研經(jīng)驗分享?
暨南*國際貿(mào)易學考研經(jīng)驗分享
個人情況:一戰(zhàn)上岸暨南*國際貿(mào)易學學碩。話不多說,先上成績,初試403,第六;復(fù)試183,*;復(fù)試+初試*0.6=424.8,總分第二。
考試范圍:
復(fù)試專業(yè)課:國際貿(mào)易世界經(jīng)濟
同等學歷加試科目:
①國際經(jīng)濟學
②國際貿(mào)易實務(wù)
初試參考書目(僅供參考)
初試專業(yè)課參考書目:
803西方經(jīng)濟學
《微觀經(jīng)濟學》(第九版),平狄克、魯賓費爾德
《宏觀經(jīng)濟學》(第九版),曼昆
復(fù)試、分數(shù)線及錄取情況
2021年復(fù)試線:373分
錄取情況:復(fù)試21人,統(tǒng)考錄取14人,錄取*分373;
2021年復(fù)試線:370分
錄取情況:復(fù)試15人,統(tǒng)考錄取9人,錄取*分375;
考試形式一 ,答卷方式:閉卷,筆試二 ,答題時間:180分鐘三 ,滿分150分,分值比例:微觀經(jīng)濟學 約50%,宏觀經(jīng)濟學 約50%。四 ,題型比例選擇題 約25%計算題 約40%分析題 約25%其他題型 按需設(shè)置(約10%)
備考經(jīng)驗
數(shù)學三
資料
書:湯家鳳接力題典1800,湯家鳳強化是套卷,李林終極預(yù)測4套卷,歷年真題;
視頻:湯家鳳基礎(chǔ)強化和沖刺,湯家鳳老師會在一直播直播上課,武忠祥選填技巧
方法 :基礎(chǔ)不好的看湯家鳳,基礎(chǔ)好的可以看張宇和李永樂等老師。
我選湯家鳳除了本科沒有怎么學數(shù)學這個原因之外,還因為聽他的課不會困。一定要多刷題,整理錯題和總結(jié)解題方法。
時間規(guī)劃
我是跟著湯家鳳的步伐學的,但我還是比他慢了很多,要根據(jù)自己情況調(diào)整
3-6月:打好基礎(chǔ),先高數(shù)后線代再概率與統(tǒng)計
7-9月:強化,練習套卷,可以開始寫真題
10-12月:沖刺,限時訓練模擬套卷和真題
英語一
資料
書:歷年真題!作文可以買潘赟的《九步搞定考研英語高分作文》;
視頻:唐遲閱讀,唐靜翻譯,石雷鵬作文,新題型和完型隨便哪個機構(gòu)的都可以
方法 :閱讀是重中之重,一定要把握好,先看題目再讀文章,讀文章不要跳段落,生詞標出并記憶。新題型根據(jù)七選五、排序等類型進行練習,主要是靠邏輯。大作文根據(jù)文化、教育等考察方向進行筆記整理和默寫,整理出自己的寫作模板。
小作文根據(jù)書信、告示等類型進行學習。翻譯一定要背單詞和英譯中規(guī)則,直接翻譯劃線句子。完型留到*寫,也是要多背單詞和短語。
時間規(guī)劃
單詞要一直背到上考場:真題單詞
6-9月:閱讀(歷年真題和唐遲閱讀視頻課)
10-11月:第二輪閱讀+翻譯(唐靜)+作文(石雷鵬) 真題
11-12月:新題型+完型
政治
關(guān)于政治:
①復(fù)習時間:建議10月初或10月中旬
不要覺得驚訝,其實并不晚,我看了很多的經(jīng)驗帖,大多建議是9月份開始準備政治,一開始我也這么打算,但是因為數(shù)學和專業(yè)課學得還不是太好,就一拖再拖,*是到10月中旬開始,當時的心情是又擔心數(shù)學和專業(yè)課,又擔心政治會不會太晚了,很焦慮,*還是硬著頭皮去看政治視頻,用軟件開到”×1.8“倍數(shù)去看,看完視頻就做對應(yīng)章節(jié)的習題,發(fā)現(xiàn)還不錯,并沒有自己想象的那么糟糕;然而我身邊的同學,他們早早就開始準備了,*我再去問他們還記不記得之前學過的內(nèi)容,他們都笑著說又忘得差不多了;當然我們不能否認有那些準備得早,*考高分的,但是又有多少人可以做到呢?其中大部分人都是看了又忘了,還不如你到10月份左右再開始,把中間這一個月的時間再去鞏固自己的數(shù)學或者專業(yè)課,性價比更高
有同學會問為什么10月份準備不遲呢?首先考研政治題型分為選擇題和簡答題,選擇題只用選ABCD,屬于理解記憶;簡答題屬于理解背誦。簡答題*一個月直接背肖秀榮四套卷和肖秀榮八套卷就行;選擇題,前期看視頻,了解考研政治的一個基本框架和知識點,中期刷肖秀榮1000題,后期背沖刺資料,全程配合做些筆記,把一些零散的但是??嫉挠浽谝粋€小本子上,方便后期看,時間完全來得及,這是從題型來分析的;從記憶力方面來講的話,舉個很簡單的例子,平常上課我們一般都不會怎么記老師在課上講的東西,但是鄰近考試兩三天,我們的記憶力卻出奇的高,而且記完了就上考場,而且還不容易忘,神奇吧,而且相當給力
所以從考研政治題型、時間有效配置、記憶力這三個方面來講,10月份或者10月中旬開始完全可以
Ps:如果對自己記憶力和理解力沒有太大自信的話,可以忽略我講的
學什么學出去玩!
②復(fù)習資料:
前期:肖秀榮知識點精講精練
中期:肖秀榮1000題
后期:肖秀榮四套卷、肖秀榮八套卷、沖刺背誦資料(徐濤、腿姐、肖秀榮)
③復(fù)習方法:
前期:知識點精講精煉+視頻+知識點精講精煉對應(yīng)章節(jié)習題
中期:回顧已復(fù)習章節(jié)+肖秀榮1000題(需要做兩遍,*遍標記自己錯誤的題目)
Ps:這里有必要強調(diào)一下,前期和中期可以放在一起弄,為什么呢?1000題做太早,以后印象會不深刻,等回過頭再來看的時候,怎么錯的都不知道;做太晚,也就是在前期搞完以后,基本上前面學的又忘得差不多了,做題也沒有效果;根據(jù)每個人的記憶曲線,一般學過東西以后,在1、4、7、15再回過頭去鞏固更有助于理解,所以可以在前期對應(yīng)章節(jié)學過以后的第二天做1000題,比如今天學了*章,明天做對應(yīng)章節(jié)的1000題,再之后,每次花幾分鐘看看自己做錯的題,效率更高,記得更牢;等所有章節(jié)的1000題做完以后,再開始1000題第二遍,絕對是不一樣的感覺。
后期:肖秀榮4套卷和肖秀榮8套卷、理解背誦沖刺資料
a、選擇題:四套卷、八套卷選擇題:給自己掐表做,給自己打分,錯誤的地方一定要去弄懂+理解記憶沖刺資料
b、簡答題:屬于理解背誦、不需要每個字都背下來,但是要有框架,分點記,每個點都有對應(yīng)的關(guān)鍵詞,這樣就算沒記全,答題也知道方向和框架
專業(yè)課
(暨大803西方經(jīng)濟學)
資料
書:曼昆宏觀,平狄克微觀,尹伯成綠皮書
課程:鄭炳暨大定向課和熱點
方法
沒有經(jīng)濟學基礎(chǔ)的可以先學高鴻業(yè)版的微宏觀,習題可以不做,然后再看曼昆宏觀和平狄克微觀,習題一定要做熟練。目錄一定要熟悉,以便形成知識框架。
建議自己整理筆記,網(wǎng)上的筆記不一定適用而且光是背別人的東西還不如自己整理。寫完課本后習題后,要寫尹伯成綠皮書,尤其是選擇題。
最重要的是真題,歷年真題可以從暨大研招網(wǎng)上下載,真題要反復(fù)練習和模擬。
時間規(guī)劃
開始時間越早越好
6-9月:看書,至少過兩遍;寫習題整理錯題
10-11月:復(fù)習錯題,鞏固記不牢的知識
11-12月:模擬考試,查漏補缺
考研真題
803西方經(jīng)濟學(2021):
一、選擇題:(共20小題,每小題2分,共40分)
1. 在以縱軸度量產(chǎn)量,橫軸度量勞動投入的坐標系中,平均產(chǎn)量等于( )。
A. 總產(chǎn)量曲線切線的斜率 B. 從原點向總產(chǎn)量曲線所引射線的斜率
C. 邊際產(chǎn)量曲線切線的斜率 D. 從原點向平均產(chǎn)量曲線所引射線的斜率
2. 生產(chǎn)函數(shù)為Y=L+2K+5,則有( )。
A. 規(guī)模報酬遞增 B. 規(guī)模報酬不變
C. 規(guī)模報酬遞減 D. 勞動的邊際產(chǎn)量遞減
3. 在完全競爭市場上,已知某廠商的產(chǎn)量是500單位,總收益是200元,總成本是800元,固定成本是200元,邊際成本是1元。按照利潤*化原則,它應(yīng)該( )。
A. 增加生產(chǎn) B. 停止生產(chǎn)
C. 減少產(chǎn)量 D. 以上措施都可行
4. 對于一個自然壟斷者,*的*管制政策是( )。
A. P=MC B. P=AVC
C. P=ATC,但P>MC D. P
5. 搭便車者問題產(chǎn)生于( )。
A. 私人成本超過社會成本 B. 產(chǎn)品具有非競爭性,但是具有排他性
C. 產(chǎn)品具有非排他性 D. 市場產(chǎn)量高于社會*產(chǎn)量
6.在壟斷競爭市場中,如果在需求曲線某一點上的需求的價格彈性ed = -5,商品的價格P=6,則相應(yīng)的邊際收益MR為( )。
A. 7.5 B. 4.8 C. 1 D. 24
7. 如果一個市場上,一種商品相對于社會*產(chǎn)量來說,處于供給不足狀態(tài),這說明存在( )
A. 正外部經(jīng)濟效應(yīng)
B. 信息不對稱
C. 負外部經(jīng)濟效應(yīng)
D. 逆向選擇
8. 在短期,廠商得到的價格低于( )將停止營業(yè)。
A. 平均成本
B. 平均可變成本
C. 邊際成本
D. 平均固定成本
9. 在規(guī)模經(jīng)濟作用下,LAC曲線呈 ( )
A. 下降趨勢 B. 上升趨勢 C. 水平趨勢 D. 先上升后下降趨勢
10. 對于缺乏彈性的產(chǎn)品,壟斷廠商可以( )
A. 索取高價以獲得壟斷利潤
B. 索取低價以獲得壟斷利潤
C. 高價或低價都一樣
D. 無法確定
11. 如果實施擴張性財政政策和緊縮性貨幣政策,一國短期的均衡將如何發(fā)生改變( )。
A.利率上升 B. 利率下降 C.產(chǎn)出增加 D. 產(chǎn)出下降
12. 長期來看,根據(jù)IS-LM模型,經(jīng)濟能自動從蕭條中恢復(fù)到充分就業(yè)狀態(tài),因為( )
A. 物價水平會逐漸下降,進而導(dǎo)致IS曲線右移
B. 物價水平會逐漸上升,進而導(dǎo)致IS曲線右移
C. 物價水平會逐漸下降,進而導(dǎo)致LM曲線右移
D. 物價水平會逐漸上升,進而導(dǎo)致LM曲線右移
13. 在浮動匯率下的蒙代爾-弗萊明模型中,當一國的風險貼水上升時,會導(dǎo)致( )。
A. IS*曲線左移,產(chǎn)出下降 B. IS*曲線右移,產(chǎn)出上升
C. LM*曲線左移,產(chǎn)出下降 D. LM*曲線右移,產(chǎn)出上升
心理調(diào)節(jié)
在思考要不要考研、考哪個學校什么專業(yè)、備考過程中看著別人校招保研考公等等過程中,可能會產(chǎn)生焦慮、厭煩、無力的情緒。
我當時學數(shù)學的時候都快崩潰了,覺得好難自己學不會,但是咬咬牙堅持一下過了這個坎,就發(fā)現(xiàn)有所進步,寫題思路都清晰多了。
備考的時候請保持良好有規(guī)律的作息,到點該干嘛就干嘛,吃好睡好運動一下。做好每天的計劃,晚上回顧一下一天的內(nèi)容就會有滿足感,支撐著你堅持到明天、后天直到*。
建議
結(jié)合自身實力及職業(yè)規(guī)劃來選擇學校和專業(yè),適合自己的才是*的。
做好決定后要馬上行動,不要陷入有計劃而不想做的懶惰當中,想太多而不作為只會更加焦慮。
復(fù)試
參考書目
海聞《國際貿(mào)易學》、姜波克《國際金融新編》、莊宗明《世界經(jīng)濟》。國際貿(mào)易學要熟讀,國際金融前四五章比較重要,世經(jīng)看跟國貿(mào)相關(guān)的內(nèi)容即可。
英語
讀文章口譯。在網(wǎng)上找經(jīng)濟學人中英文的來練習,讀文章不求快但求流暢,翻譯的時候,句子間停頓不能太長,不會的馬上跳過或者含糊翻譯。
初試出成績和復(fù)試之間只有一個月多一點的時間,我是考完初試就開始準備復(fù)試,因為不管初試如何,盡早準備復(fù)試不會吃虧。
線上面試要向老師展示自信和朝氣,因為老師看中的是可持續(xù)發(fā)展,回答問題的方式和表達(情商)也很重要,多找人一起模擬面試或者對著鏡子練習會有很大的提升。
如果對復(fù)試形式不了解,沒有很大把握的話可以考慮報班,包括初試專業(yè)課復(fù)習、復(fù)試課程、學長對點輔導(dǎo)、英語學習、面試輔導(dǎo)和模擬面試,系統(tǒng)地準備會有很大幫助。
寫在*
之前想過考上研究生我要寫怎樣的文案,怎么去放松自己,但*看到擬錄取名單有自己名字的那一刻*的感受是踏實。
一種努力奮斗過后獲得成果的踏實感和成就感,并沒有多興奮,當然也沒有發(fā)朋友圈,反而是馬不停蹄地寫畢業(yè)論文
因為我知道上岸只是一個新的開始,后面的路還長著呢。*祝所有考研人都能得償所愿,上岸快樂!
對外經(jīng)貿(mào)*和暨南*哪個翻譯碩士mti好考,哪個專業(yè)排名更好?
翻譯碩士院校排名中,對外經(jīng)濟貿(mào)易*的排名高于暨南*,因此就考研難度來講,對外經(jīng)濟貿(mào)易*的考研難度較高,競爭較為激烈。另外對外經(jīng)濟貿(mào)易*位于北京,具有較為雄厚的*資源優(yōu)勢,這個更進一步增加了考研的難度。
綜上所述,如果考生想選擇難度較小的院??佳?,可以選擇暨南*。
2021考研,想考MTI翻譯碩士,不知道選哪個學校
答1:根據(jù)我多年的輔導(dǎo)經(jīng)驗,同學可以把學校定為北外,上外或者廣外,因為考研作為人生的第二次轉(zhuǎn)折點,既然要考就要考心中的理想學校。答2:因為同學目前還是大二,學習時間比較充裕,我建議同學先做一個針對性的學檢,然后再根據(jù)你的學習時間,學習能力等設(shè)定學習計劃,這樣方能有的放矢。
暨南*MTI就業(yè)的問題
這個翻譯碩士很牛逼的,學好了,以后北上廣都是高薪就業(yè)啊MTI( MTI=Master of and )是2007年1月,MTI是我國目前20個專業(yè)學位之一。2007年首批經(jīng)國務(wù)院學位委員會批準的MTI試點教學單位共計15所,包括北京*?北京外國語*?復(fù)旦*?廣東外語外貿(mào)*?解放軍外國語、湖南師范*、南京*、上海交通*、南開*、上海外國語*、同濟*、廈門*、西南*、中南*、中山*。