越南語與漢語的關聯
社會語言學認為,語言影響是兩種語言長期接觸的結果:從影響的范圍上看,它涉及語音、語法、詞匯各個領域,其中以詞匯影響為顯著。語言影響在語法上的主要表現是增加新的語序。漢語漢字在越南傳播、使用了兩千多年,對越南語的語音、詞匯、語法及文字都產生了不同程度的影響。
漢語語音對越語語音的影響
歷史上,越南語吸收了大量的漢語借詞。漢語詞進入越南語后,由于受到越南語語音內部規(guī)律的影響,其讀音發(fā)生了一些變化,這一變化過程,我們稱之為“越化”。越化后的漢語詞的讀音,我們稱為漢越音。根據王力先生研究的結果,今漢越音系由20個聲母、66個常用韻母和8個聲調組成。相對于越語的聲、韻母的數量而言,今漢越音系明顯不足,但它的聲母和韻母已經與越語的聲母和韻母融為一體,成為越南語語音系統的有機組成部分,同時它又自成體系,有其獨特的發(fā)展和演變規(guī)律,在越語中發(fā)揮它特有的作用。
同時,在漢語語音的影響下,越南語產生了聲調并不斷完善。
越語聲調是在漢語傳入越南之后產生的
漢語漢字早在公元前2世紀末就主要以口語的方式進入越南語,開始對越南語產生影響,而先秦的漢語已有平、上、長入、短人四聲,魏晉南朝時發(fā)展為平、上、去、人四聲,到唐宋時期(7—13世紀)一直未變。從公元前2世紀末至公元12世紀的1000多年里,越南語吸收了大量的漢語借詞,漢語語言對越南語語音產生了很大的影響,形成了唐以前的古漢越音和唐以后的今漢越音系。
標簽:越南語與漢語的關聯