英語考研翻譯方向科目小編為您準備聯(lián)系考研英語的相關(guān)資料,中南*英語專業(yè)考研翻譯方向參考書目,關(guān)于英語考研 翻譯方向,英語專業(yè)考研如果考翻譯方向要考哪些科目呢?,英語專業(yè)考研科目(翻譯方向考不考語言學)??通過多下文已經(jīng)具體的介紹會對您考研也是很有幫助的,請仔細閱讀下文!
1.中南*英語專業(yè)考研翻譯方向參考書目
中南*英語語言文學專業(yè)分以下研究方向:英國文學 美國文學 西方文論 英美社會與文化 文學翻譯 英漢語比較文學。其中,文學翻譯方向的初試考試科目為 (101)思想政治理論 (251)日語(自命題)或(252)德語(自命題)(253)法語(自命題) (254)俄語(自命題),兩門專業(yè)課為 (724)基礎(chǔ)英語 和 (989)語言文學與文化綜合知識。二外參考書目為 《標準日本語》(初級上下冊)中日交流,人民出版社 (舊版)或者《*德語》(1、2冊)趙仲主編,高教出版社 《簡明法語教程》(上、下冊)孫輝主編,商務(wù)印書館 《俄語》(1-3冊)黑龍江*俄語系編,外語教學與研究出版社。兩門專業(yè)課參考書目為:《現(xiàn)代*英語》(3-5冊)楊立民主編,外語教學與研究出版社 《英國文學簡史》劉炳善主編,河南*出版社;《美國文學簡史》常耀信主編,南開*出版社;《英美文學賞析教程》(上、下卷)羅選民主編,清華*出版社;《歐洲文化入門》王佐良等主編,外語教學與研究出版社;《簡明英語語言學教程》(修訂本)戴煒棟編,上海外語教育出版
2.關(guān)于英語考研 翻譯方向
沒錯:英語專業(yè)考研里面翻譯是最難的!應為你有種有勁使不出來的感覺,英語基礎(chǔ)知識好起不了太多作用,同聲口譯難啊,我英語口語都說不好,聽力也一般,你讓我同聲口譯,MY GOD!筆譯,你得了解人家的文化背景,別按照中文直譯??!
3.英語專業(yè)考研如果考翻譯方向要考哪些科目呢?
要看具體學校,一般是綜合外語政治第二外語和語言學之類的。
4.英語專業(yè)考研科目(翻譯方向考不考語言學)
這得看學校啊,比如北京*,翻譯屬于文學里面,所以初試的題要考文學的內(nèi)容,比如北京語言*,翻譯屬于語言學里面,所以要靠語言學的內(nèi)容。還得看樓主選的學校。近兩年,為了緩解就業(yè)壓力,*開了一門新的翻譯研究生課程,MTI(Master of and ),就是翻譯碩士,不同于傳統(tǒng)的翻譯專業(yè),這個學期兩年,畢業(yè)獲得的不是文學碩士學位,而是專業(yè)碩士學位,就跟MBA類型差不多。MTI考研的內(nèi)容也不一樣,不考二外,考政治理論、翻譯碩士英語、英語翻譯基礎(chǔ)、漢語寫作與百科知識。希望我的回答對你有幫助
通過上述的介紹,您對英語考研翻譯方向科目有所了解,想咨詢考研輔導,讓您輕松考上理想學校!