在我們學習的漢語中。英語與漢語的區(qū)別還是很大的,英語可以通過固定的語法手段將動作做細致、準確的說明,我們的漢語就是不一樣的了因為同樣都是一句話我們的漢語的意思缺包含的不同方面的事情?;蛲ㄟ^加詞等手段表達原文的意思。
聽著以上的簡單介紹,還有從專業(yè)名稱上來看,漢語國際教育似乎是非常的高大上,與其它的專業(yè)有著非同一般的區(qū)別。事實上雖然說我們這個專業(yè)是有一定的特殊性,同時也沒有我們想的那樣的高大上。作為學這個專業(yè)的自己來說,真的是越學越這樣的覺得。記得自己一開始想著,漢語國際教育專業(yè)一定是有著非常特殊的專業(yè)知識學習,一定在學習過程中有別于其他專業(yè)的嚴格和要求?,F(xiàn)在回頭去看看自己最初的想法,還是有一定的出入的。
在美國,漢語教師的年收入已突破10萬美元,從業(yè)時薪達50—80美金;在西歐,年薪在8萬歐元左右,時薪為60—80歐元。在加拿大時薪達60-75加元;澳洲時薪為50-80澳元。而國內(nèi)漢語教師的月薪達到萬元并不鮮見。
漢語國教育專業(yè)(Chinese International Education)是轉(zhuǎn)業(yè)培養(yǎng)掌握扎實的漢語基礎(chǔ)知識,具有較高的人文素養(yǎng),同時具備*文學、*文化、以及跨文化交際等方面的專業(yè)知識能力的教育型人才。這一類專業(yè)學生理應(yīng)能夠在國內(nèi)外從事漢語教學,在各職業(yè)*、外貿(mào)機構(gòu)、新聞媒體單位從事相關(guān)的語言交流工作。一定要往應(yīng)用型的人才培養(yǎng)方面培養(yǎng)。
包頭國際漢語教師培訓機構(gòu)哪個好?對于我們的漢語學習來說大多是覺得簡單的但是要想把漢語學習到精髓中去還是需要我們?nèi)ヅΦ摹2⒉皇且惶靸商炜梢酝瓿傻摹?/p>