對于學日語的同學,一定知道“八百屋(やおや)”在日本是蔬菜店的意思。據(jù)說,在平安時代時出現(xiàn)了一邊走路,一邊販賣自己種的蔬菜的商人,這便是現(xiàn)代八百屋的開端。進入江戶時代后,隨著城市的發(fā)展,八百屋有了自己的店鋪。
當時的八百屋,除了蔬菜,還擺放有干貨、海藻、果子等各種各樣的物品。也就是說,賣“很多種商品=八百種商品”的商店,人們便稱之為“八百屋(やおや)”。
那么
除了八百屋(やおや)日語中還有很多跟屋相關(guān)的日語
新しがり屋(あたらしがりや):趕時髦的人
當たり屋(あたりや):走運的人
お天気屋(おてんきや):喜怒無常的人
縁起屋(えんぎや):迷信家
気取り屋(きどりや):裝腔作勢的人;花花公子
気分屋(きぶんや):性情不定的人
零し屋(こぼしや):愛抱怨的人
凝り屋(こりや):死摳的人;狂熱家
寂しがり屋(さびしがりや):容易寂寞的人
始末屋(しまつや):愛節(jié)儉的人
締まり屋(しまりや):儉樸的人;吝嗇的人
黙り屋(だまりや):沉默寡言的人
照れ屋(てれや):靦腆的人
何でも屋(なんでもや):多面手
ばくり屋(ばくりや):宰客的人
恥ずかしがり屋(はずかしがりや):忸怩的人
皮肉屋(ひにくや):好挖苦人的人
やかまし屋(やかましや):好吹毛求疵的人
萬屋(よろずや):雜貨店;多面手;萬金油;萬事通
理屈屋(りくつや):好講理的人
分からず屋(わからずや):不通事理的人