歷史歐洲上,只有法國(guó)和美國(guó)的關(guān)系鐵,美國(guó)的自由女神像就是法國(guó)人送給美國(guó)人的禮物,而且,當(dāng)今法國(guó)也是美國(guó)的重要合作伙伴之一,關(guān)系非常不一般。美國(guó)總統(tǒng)特朗普也多次提到法國(guó)是美國(guó)的鐵桿哥們,所以美國(guó)和法國(guó)的關(guān)系不言而喻了。
其次,英語(yǔ)屬于日耳曼語(yǔ)言,而德語(yǔ)也是日耳曼系語(yǔ),法語(yǔ)屬于印歐系語(yǔ)言。盡管是不同的語(yǔ)系,但是,可以這么說(shuō),英語(yǔ)就是法語(yǔ)下的“蛋”,太多共同點(diǎn)了,比如詞匯方面,英語(yǔ)酒店叫做hotel,而德語(yǔ)也叫hotel,法語(yǔ)也叫hotel,賭場(chǎng)英語(yǔ)叫做casino,法語(yǔ)也叫casino,德語(yǔ)叫kasino,再比如,信貸,英語(yǔ)叫做 credit,法語(yǔ)也叫credit,而德語(yǔ)叫做kredit等等,不難看出,英語(yǔ)中的很多詞匯和法語(yǔ)是一致的,換句話說(shuō),你會(huì)英語(yǔ)大部分詞匯,法語(yǔ)詞匯也就掌握了一部分,那樣入手法語(yǔ)更容易上手,區(qū)別就在于詞匯發(fā)音上的差異,另外,法語(yǔ)詞匯更偏向美國(guó)英語(yǔ)些。
雖然,德語(yǔ)和英語(yǔ)多屬于日耳曼語(yǔ)言,但是還是有很大差異的,典型的就是通常德語(yǔ)一個(gè)單詞由很多字母組成,而英語(yǔ)中也有,但是**沒有德語(yǔ)多,而且德語(yǔ)發(fā)音也比較難掌握,前面已經(jīng)說(shuō)了,雖然有很大差異,但是也有少許共同點(diǎn)在詞匯上,比如文化英語(yǔ)叫做culture,而德語(yǔ)叫做kultur,性愛英語(yǔ)叫做sex,而德語(yǔ)叫做sex,再比如,市場(chǎng)英語(yǔ)叫做market,而德語(yǔ)叫做markt,電影英語(yǔ)是film,而德語(yǔ)是filme等等,從這些詞匯不難看出其中的共同點(diǎn),德語(yǔ)稍微偏向英國(guó)英語(yǔ),可能和歷史原因有關(guān),因?yàn)橛?guó)曾經(jīng)屬于歐洲。
另外,英語(yǔ)在歐洲不是十分流行,尤其在德語(yǔ)區(qū),比如瑞士,奧地利,比利時(shí),列士鐓,這里*語(yǔ)言是德語(yǔ)。
另外,法語(yǔ)和德語(yǔ)多是歐洲使用多的語(yǔ)言,這取決于兩國(guó)的歷史,經(jīng)濟(jì)所決定的,近幾年,歐洲經(jīng)濟(jì)普遍下滑,導(dǎo)致二國(guó)語(yǔ)言影響力下滑,以前,法語(yǔ),德語(yǔ)是英國(guó)鼓勵(lì)修的語(yǔ)種,當(dāng)今英國(guó)大力推廣漢語(yǔ)為選修語(yǔ)言。
小貼士
除此以外,說(shuō)法語(yǔ)的*有:法國(guó),比利時(shí),瑞士,意大利,盧森堡,還有少數(shù)法國(guó)海外殖民地,非洲,法國(guó)人以說(shuō)法語(yǔ)而驕傲,所以,法國(guó)人的英語(yǔ)水平普遍不是很高,說(shuō)德語(yǔ)的*有,比利時(shí),瑞士,奧地利,列士墩,其中,荷蘭,意大利也說(shuō)德語(yǔ),但是不多,只是受地利位置臨近影響,德國(guó)人英語(yǔ)水平比較好,另外,教師在德國(guó)是受尊重的職業(yè),如同美國(guó)律師行業(yè)一樣吃香,而,瑞典,丹麥,挪威有很多詞匯和德語(yǔ)近似,比如,賭場(chǎng)詞匯德語(yǔ)是kasino,瑞典,挪威,丹麥也多是同樣的叫kasino,所以,法語(yǔ),德語(yǔ)只要會(huì)一種,就能走遍小半個(gè)歐洲了。