有學生曾經(jīng)反映:英語基礎(chǔ)不好,能直接學德語嗎?其實德語學習和英語學習并沒有什么必然的聯(lián)系,但是都是作為外語學習,難免就會讓初學外語的同學有所聯(lián)系。對此,我結(jié)合自己的經(jīng)驗介紹一些德語學習的技巧,希望對立志于學習德語的同學有所幫助。
突破德語中的奇怪發(fā)音
德語和英語比起來的難點主要體現(xiàn)在下面幾個方面:
首 先,德語的發(fā)音比英語難,有一些我們國人覺得很奇怪的音位,如小舌音r, 擦音ch,發(fā)起來都比較困難。其次,德語的語法比英語保留了更多的古代語言的曲折變化,名詞、形容詞有性、數(shù)、格的變化。動詞有時、態(tài)、式、人稱的變化, 在入門階段往往不習慣一句話里,每個詞都要變化的方式,感到無所適從,常常出錯。大家可以回憶自己在學英語時學到過的幾個基本而重要的動詞:be、do和 have。特別是be動詞,其人稱變化,時態(tài)變化是最讓初學者感到困頓的,為了記憶這些變化,恐怕花去了好多時間。而德語的詞幾乎每一個都要這些變化,不 僅如此還都要涉及到陰陽性的變化,如此計算下來,德語開始需要的記憶量恐怕是英語的好多倍。要自如的應對這些變化不多下功夫肯定不行。
此外還有一點,德語的口語和書面語的差別比英語要大很多,很有些類似古代漢語的書面用語和口語的區(qū)別,往往學了很長時間,報刊、雜志還是看不大懂。
但 是以上的這些難點都是可以克服的。首先,只要肯下苦功,發(fā)音關(guān)是沒有過不去的,每個民族都有自己的發(fā)音盲點,就*國內(nèi)不同地區(qū)而言,這種現(xiàn)象也是存在 的,比如有些地區(qū)的人,就L和N不分、S和SH不分,但是經(jīng)過鍛煉總是可以克服的。所以同樣只要肯于細細體味,總會突破德語中這些大家覺得很奇怪的發(fā)音 的。
再有,德語語法雖難,但比英語規(guī)律性強,注意總結(jié)歸納,常起事半功倍的效果。至于書面語難的問題大家可以慢慢適應。即使你到德國了,日常生活里也都是接觸口語,真正閱讀名著,感受德語書面語的難度,那是幾年之后的事情了
?