韓語(yǔ)(,Korean),韓國(guó)語(yǔ)為韓國(guó)的官方語(yǔ)言,而在朝鮮稱為朝鮮語(yǔ),二者是同一語(yǔ)言的不同方言。在二戰(zhàn)之后,朝鮮民族由于民族主義的思潮下,韓國(guó)和朝鮮當(dāng)下已經(jīng)完全廢除漢字的使用,全部用諺文(韓字)書寫。根據(jù)多年韓語(yǔ)的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),我可以拍著胸脯告訴你真相是這樣子的:朝鮮語(yǔ)系用的教材均為標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ),且發(fā)音語(yǔ)法都是由有多年韓國(guó)留學(xué)經(jīng)驗(yàn)的老師教授的,標(biāo)準(zhǔn)!標(biāo)準(zhǔn)!標(biāo)準(zhǔn)!韓國(guó)語(yǔ)哦~重要的事說(shuō)三遍!經(jīng)小編多方考證證,關(guān)于韓國(guó)語(yǔ)所屬語(yǔ)系大體有如下三種觀觀點(diǎn): *類觀點(diǎn)認(rèn)為朝鮮語(yǔ)屬于阿爾泰語(yǔ)系,韓半島*多持此類觀點(diǎn),僅僅因?yàn)槌r語(yǔ)有阿爾泰語(yǔ)系的語(yǔ)言特征。流音不會(huì)出現(xiàn)在本土詞匯(固有詞)的*音節(jié)上。元音調(diào)和,黏著語(yǔ)的特征。 朝鮮語(yǔ)的這三個(gè)語(yǔ)言特征為該觀點(diǎn)提供了支持。但是朝鮮語(yǔ)跟阿爾泰語(yǔ)系的其他語(yǔ)言之間的同源詞匯卻非常少,反對(duì)該觀點(diǎn)的學(xué)者一般都以此作為反駁的力證。 第二類觀點(diǎn)認(rèn)為朝鮮語(yǔ)跟日語(yǔ)共屬于日本語(yǔ)系。持該觀點(diǎn)的學(xué)者們認(rèn)為朝鮮語(yǔ)的文法與日語(yǔ)的文法有相似。二者之間語(yǔ)法較為相似,都是主語(yǔ),賓語(yǔ),謂語(yǔ)。.除此之外,韓語(yǔ),日語(yǔ)均有大量的漢語(yǔ)借詞(韓語(yǔ)的70%,日語(yǔ)中很多),和較為接近的文法,使得學(xué)者認(rèn)為二者屬于一個(gè)語(yǔ)系.
第三類觀點(diǎn)認(rèn)為朝鮮語(yǔ)跟日語(yǔ)一樣,都是孤立語(yǔ)言,他們跟世界上已知的語(yǔ)系都沒有關(guān)聯(lián)。持該觀點(diǎn)的學(xué)者們以“同源詞問(wèn)題”支持著該觀點(diǎn)。此觀點(diǎn)為主流觀點(diǎn)。 除了上述三類觀點(diǎn)以外,還有學(xué)者認(rèn)為朝鮮語(yǔ)應(yīng)當(dāng)屬于印歐語(yǔ)系、達(dá)羅毗荼語(yǔ)系。