英語(yǔ)口語(yǔ)是被英語(yǔ)*人民普遍應(yīng)用的口頭交流的語(yǔ)言形式。英語(yǔ)口語(yǔ)通常是通過(guò)聲音傳播。英語(yǔ)文學(xué)作品中也常以書面形式記敘英語(yǔ)口語(yǔ)。英語(yǔ)口語(yǔ)靈活多變,多因場(chǎng)合與發(fā)言者不同而被自由使用。與口語(yǔ)相對(duì),書面英語(yǔ)是在口語(yǔ)的基礎(chǔ)上發(fā)展出來(lái)的,用于書面表達(dá)的語(yǔ)言。可以說(shuō)英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí),是學(xué)習(xí)英語(yǔ)很重要的一點(diǎn)。 我們平常生活中對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)的幾點(diǎn)理解誤區(qū): 1、英語(yǔ)的發(fā)音和口音:在讀英語(yǔ)單詞的時(shí)候,切忌不要把自己語(yǔ)調(diào)(漢語(yǔ)發(fā)音的第二,三聲等)加上去,這樣很容易成為地方式發(fā)音。請(qǐng)一定要按照字典上的音標(biāo)去讀單詞,重讀和平聲要把握好。 2、句子的節(jié)奏感:英語(yǔ)句子的重讀其實(shí)有個(gè)大約的規(guī)律,通常重讀都在名詞和動(dòng)詞上,而介詞,冠詞等都是需要重讀。連讀是使你的口語(yǔ)更Native的關(guān)鍵,連讀可以增強(qiáng)你的語(yǔ)速和流利程度。 3、式思維去翻譯英語(yǔ):很多學(xué)生的誤解,講到自己的口語(yǔ)不好,總是歸到單詞量上,碰到不會(huì)用英語(yǔ)表達(dá)的單詞和句子,總是急著去查找這個(gè)單詞,然后生搬硬套的放到一個(gè)句子里面,這是式英語(yǔ)的由來(lái)。