和英文一樣,德語中相對很難學好的還是介詞。其中較好記住的是所謂“靜三動四”介詞。它們共有九個介詞,在表示主語的“位置”時,后接第三格,表示謂語的動作“方向”時,后接第四格: an : “緊貼在...上/旁,貼(靠)到...上/旁” a. “緊貼在...上/旁,表示的是位置,后接第三格,稱為“靜三”: Ich stehe am (an dem) Fenster. (沒移動故為靜三) 我站在窗旁。 b. “貼(靠)到...上/旁”表示的是動作方向,后面接第四格,稱為“動四”: Ich gehe ans (an das) Fenster. (移動了故為動四) 我走到窗旁。 auf : 在...上面,到...上面 Das Buch liegt auf dem Tisch. 沒被移動,故“靜三”。 書在桌上放著。 Sie legt das Buch auf den Tisch. 書從不在桌上到被放到桌上,被移動了,故“動四”。 她把書放到桌子上。 hinter : 在...后面(靜三),到...后面(動四) Das Buch liegt hinter dem Tisch. (靜三) 書在桌子后面。 Sie legt das Buch hinter den Tisch. (動四) 她把書放到桌子后面。 in : 在...里面(靜三),到...里面(動四) neben : 在...旁邊(靜三),到...旁邊(動四) ueber : 在...上方(靜三),到...上方(動四)
unter : 在...下方(靜三),到...下方(動四) vor : 在...前方(靜三),到...前方(動四) zwischen : 在...中間(靜三),到...中間(動四) 假如對何時接“靜三”,何時接“動四”尚有疑問的話,可用以下規(guī)則分清: 句子能用 "wo" 提問時接三格,能用 "wohin" 提問時接四格 如: Das Buch liegt auf dem Tisch. 提問則:Wo ist das Buch? 接第三格 Sie legt das Buch auf den Tisch. 提問則:Wohin legt sie das Buch? 接第四格