如果還有疑問,可以直接免費咨詢常州環(huán)球雅思:(微信同號),了解相關(guān)的的雅思托福、各種英語培訓(xùn)等課程喲?。。?/p>
TOEFL明確要求高分作文的句子要做到多樣化,所以*不要全盤使用簡單句,這樣會降低文章的層次、復(fù)雜句和簡單句應(yīng)在文章中交叉出現(xiàn),而對一些描述性的例證以及臨時想起的內(nèi)容可以使用簡單句。詞匯的包裝是個較為艱巨的過程,但單從TOEFL應(yīng)試的角度而言,考生可以精選一些TOEFL高分作文學(xué)習(xí),吸取其中的語言營養(yǎng),對其中的用詞進(jìn)行細(xì)致的研究和模仿,在練習(xí)時盡量使用范文中一些常用的優(yōu)秀詞匯。
語言庖裝的第三點是注意文化移入,TOEFL作文的評卷人與考生來自完全不同的文化背景,許多考生認(rèn)為正常的習(xí)慣表達(dá)法也許是評卷人根本無法理解的,所以這種跨文化的交際行為具有危險性,考生如果把握不好會起到反作用。應(yīng)當(dāng)盡量避免使用帶有比喻色彩的修辭手法,因為喻體的不同會帶來文化理解的問題,舉一個最簡單的例子,*人在形容非常著急時常常比喻說就像“熱鍋上的螞蟻”,但如果在和文中出現(xiàn)“ants on a hot stove”,TOEFL的評卷人不會明白是什么意思,西方對應(yīng)的說法是“a cat on hot bricks”(滾燙的磚塊上的貓)。